Rejtőzködés álneveken
2008.09.15. 09:46
Czike László
Rejtőzködés álneveken
A nevem: Jezowski Krisztián. Kettős kereszt.
Nem valódi, hanem felvett név, afféle művésznév.
Úgy alakult ki, hogy 8-10 éve észrevettem: Gyurkovics Tibor egyes írásaiban önmagát rejti a Jezovics szereplői álnév mögé, úgy, hogy a Gyurko helyett Jezo-t ír, ami Jézus nevének szótöve. Erre úgy döntöttem, én meg a jugoszláv név mintájára képezek egy lengyel névváltozatot…
Gyerekes ostobaság volt, de akkor jó ötletnek tűnt.
Álnév, mint Cliff Richard, Ringo Starr vagy Peter Sheldon.
Boldogult serdölőkoromban, amikor amatőr rock-zenész (énekes) is voltam, az Antoine Sunshine művésznevet „erőltettem”, de mivel továbbra is mindenki Lacinak hívott, idővel letettem róla. Álnévnek az ember ösztönösen jókat választ, hogy jobb színben tüntethesse fel magát. A Napsugár a legjobb dolog. Például álnév volt Sonny Bono is – Nap és Jó(ság). Később kiderült, hogy Sonny egy szadista férj volt, s gyakran eltángálta Chert, a gyönyörű cherokee lányt, mint ahogy a kisebbségi komplexusos Ike (Ákos) is sűrűn, előszeretettel sózott oda neje, Tina Turner feszes hátsó felére. Ami ugyebár nem jó és nem lovagias dolog…
Írni is álnéven kezdtem: az R. L. monogram hol Robin of Locksley-t, hol Ritchie Lionheart-ot jelentette és engem takart. De írtam az édesanyám leánykori nevén, Bakó László-ként is, 2-szer. Mai véleményem szerint ezek kamaszos „szárnypróbálgatások” voltak, 1-2 évnyi „kísérletezgetés” után – 1998-tól – már csak a saját, eredeti nevemen írok.
Nos, álnév a hétköznapi nevek kb. 80, s a nagy művészek neveinek 100 %-a. Az „álnevek” óriási többsége németből fordítás magyarra – pl. grósz = nagy, klein = kiss, apró; roth = veress, piros; grün = zöld, schwarz = fekete, weisz = fehér, (grün)wald = erdő, (grün)feld = mezei, deutsch = német, berger = hegyi, goldberger = aranyhegyi, bürger = polgár, müller = molnár, hofer = udvaros, wasserburger = vízváry, wintermantel = télikabát. A személyi nevek másik nagy többsége pedig úgy született, hogy az eredetileg idegen, és/vagy idegen hangzású nevet nagyhirtelen „magyaros” hangzásúra változtatták, például: deutsch = daucsó, káin = kaján, nickelfinger = nemeskéri, donnerwetter = domonkos, münchhausen = monostori, stb. Persze gyakori volt a „magyarosítás”-nak az a praktikusan szellemes módszere is, mikor a családfő becsukott szemmel, egyszerűen rábökött körzőjével a térkép előre kiválasztott oldalára, s amelyik városhoz, helységhez a legközelebb esett a bökés, az lett a család új neve. A választott oldal az esetek nagy többségében Erdély volt, ami ugye „nagyon” magyar, nagyon magyaros. Sok ilyen nevű embert ismerek.
A leírt példák persze fiktívek, kitalált személyek nevei.
Persze felmerül a kérdés, mi az, hogy eredeti név?
Melyik név eredeti és melyik „felvett”? Jómagam erről – minden mélyebb megkülönböztetési szándéktól mentesen - azt gondolom, hogy eredeti név az, ami többszáz-éves, felvett pedig az, amely maximum néhány évtizedre tekinthet vissza. A jelentését, a tartalmát tekintve pedig felvett névnek tekinthető mindazon vezetéknév, amely a név viselőjének az eredeti tulajdonságait, a valódi származását, nemzetiségét kívánja célzatosan megváltoztatni, mi több, elfedni. A személynév ugyanis meghatároz: eredetileg történetiségében akként, azzal a céllal alakult ki, hogy viselőjét valós ismérvek alapján különböztesse meg társaitól, tehát semmiképpen nem a rejtőzködés, a dezinformálás, a félrevezetés volt a célja. Eredetileg például a "Hosszú” név nyilván azt jelentette, hogy a tulajdonosa kivételes testmagasságot ért el – igencsak furcsa lett volna, ha ezt a nevet egy törpe viseli. Mint ahogy az „Erőss” nevet sem viselhette hitelesen egy vasággyal együtt 30 kilós nyápic. Ugyanilyen értelmetlenség lett volna az is, ha egy Tatáról származó család hirtelen felindultságból, de nagy elszántsággal felveszi a Félegyházy nevet… Eredetileg, az eredeti, társadalmi szinten egyezményes információtartalom pont abban állt, hogyha egy embert, egy családot pl. Egri-nek hívtak, akkor embertársai bízvást gondolhatták, sőt, tudhatták, hogy a név gazdája olyasvalaki, aki Eger városából jött. Mára a családnevek eredeti információtartalma is elveszett, illetve megbízhatatlan. A nevekhez kapcsolódó „előítélet”-eknek épp’ az a fő okuk, hogy nem tudhatjuk biztosan, kit is tisztelhetünk valamilyen kifejező név mögött, illetve nem tudhatjuk, hogy az egykori névválasztásban mennyire játszott szerepet, és milyen indíttatásból az esetleges rejtőzködő szándék. Itt jegyzem meg: hogy anyai nagyapámat – szerencsétlenül - Bakó-nak hívták, nyilván nem jelentheti közvetlenül, hogy a foglalkozása hóhér lett volna, mindazonáltal nem lehetetlen, hogy valamelyik távoli őse tényleg az volt, s ezért szabták rá a nevét. Csak remélni tudom, hogy nem. Ez a kötelező önirónia helye…
Semmi rosszat nem gondolok azokról az embertársaimról, akik nem „eredeti” nevet hordanak, de annyit mindenképpen gondolok róluk, hogy vagy a személy/név azonosságának, vagy a nevük információs tartalmának nem tulajdonítanak különösebb jelentőséget. Pedig a név igen fontos megkülönböztető jegyünk lehet, mi több, néha ómen, vagyis „baljós előjel”. „Megkülönböztetek, tehát tanítok.” – oktatott engem is 1997-ben elhunyt író barátom, Sándor András, akinek a neve mellesleg szintén „felvett” név volt. Linné a növényeket, Darwin és Brehm az állatokat éppen aszerint „rendszerezte”, hogy különböző, egyes, csak rájuk jellemző sajátosságaikat jól kifejező neveket adott nekik. Például milyen kifejező a vérehulló fecskefű, a parlagi vipera, az aranyos bábrabló, a kék nünüke, a törpe víziló, a nappali pávaszem, a vetési bagolypille, a szibériai tigris, az alaszkai malamut, vagy a jávai előember jelzős szerkezet, amely az adott élőlénynek a rendszertanban elfoglalt helyét, származási és szerves egyedi tulajdonságait is jól megmutatja. Ezek a nevek alkalmasak arra, hogy előre eligazítsák a velük kapcsolatba lépőket az élőlény ismert, szokásos tulajdonságairól, típusjegyeiről, „elvárható” viselkedéséről. Nagyon érdekes e tekintetben az indiánok névválasztása, hiszen közismert az indián népek egyszerű, ártatlan őszintesége; nem véletlen, hogy a rézbőrűek a „fehér” embereket sápadt arcúaknak és „kétnyelvűek”-nek (a kígyó nyelve kétágú!) nevezték, tartották, vagyis olyanoknak, akik hol így, hol úgy beszélnek, érdekeik szerint. Az indiánoknak eredetileg nem voltak hátsó szándékaik, a sunyi lelkiséget a hódító telepesektől „lesték el”, fennmaradási kényszerből. Ám éppen eredeti ártatlanságuk tette őket sebezhetővé, sőt, kipusztíthatóvá. Az indiánoknál az Ülő Bika név olyan férfit jelölt, aki ereje, fölénye tudatában általában nyugodtan ül. (Az ülés a váratlan támadás elhárítása szempontjából hátrányos testhelyzet.) A Bölcs Bivaly olyan főnök neve volt, akit az élettapasztalat és az erő egyaránt jellemez. A Hosszú Puska név arra utalt, hogy a viselője leginkább kivételesen hosszú csövű, halálos biztonsággal célba találó puskájáról (vö. karabély) híres, illetve közismert. Fürge Szarvas, az ifjú mohikán a rendkívüli fürgeségéről kapta a nevét. Ravasz Róka, az irokéz főnök immár elsajátította a fehérek kétnyelvűségét, stb. A név a differenciálás legfontosabb alapja, a megkülönböztetés pedig a tudásé, hiszen a tudomány éppen abban áll, az a legfontosabb szerepe, hogy kikutatja, felfedi, leírja a jelenségek közötti valóságos azonosságokat vagy hasonlóságokat, különbségeket és összefüggéseket, hogy minél többet megismerhessünk a minket körülvevő világból. Az emberek személynevei ma már sajnos nem követik a tudományos normákat, inkább elfednek, mint informálnak. Pedig a tudás, az ismeret – nem előítélet. Éppen az „előítéletes”, aki nem ismeri el, hogy minden tudás alapja a megkülönböztetés. Minél több eltérő, megkülönböztető jegyet ismerek, annál többet tudok a világról. S mi más dolgunk lehet a Földön, mint a valós tudás megszerzése, a hit és a szeretet elmélyítése és gyakorlása jegyében? Bizony jó lenne olyan világban élnünk, amelyben egyrészt mindenki az lehet, aki lenni szeretne, vagy aki ténylegesen, másrészt mindenkinek a neve azt fejezné ki, aki valójában. Olyan világban, melyben mindenki büszke lehetne önmagára, és a nevére, ami azonos a személyiségével. Az maga lenne a mennyei demokrácia, amelyben senkinek nem kellene „mimikri név” alatt rejtőzködnie, s mindenki büszkén felvállalhatná, hogy azonos is azzal, amit a neve sugall és kifejez.
Vác, 2008. szeptember 15.
Czike László
|